| Suscribirse vía RSS

Blogeu? Gracias pero no.

20 de marzo de 2012 | 9 comentarios | Categorías: Otra vez estos vascos..., Sentando cátedra

Un grupo de bloggers capitaneado por Mikel Agirregabiria anda enfrascado en la creación de Blogeu… que pretende ser no sé si una asociación de bloggers vascos… …o una asociación vasca de bloggers. Cuestión de matiz, ya, pero no por ello menos importante.

En todo caso, la iniciativa tiene sus seguidores,  y también ha despertado cierto grado de contestación -cosa rara por estas tierras-, con el añadido de que la oposición más patente parece venir de los bloggers que habitualmente nos movemos en euskera. Los motivos para oponerse a la iniciativa pueden englobarse en dos grandes argumentos:

  • por un lado la pertinencia o no de una asociación de ese tipo
  • y por otro, el posicionamiento que puede intuírse en torno al euskera y su uso en la asociación.

 

¿Asociación de bloggers?

Blogueros como Mikel Iturria y Gorka Julio (eu) ya han explicado largo y tendido por qué les parece innecesaria —y hasta potencialmente peligrosa— una asociación de blogueros. No puedo añadir mucho más al respecto: se trata de términos prácticamente contrapuestos.

En la era de las redes sociales (virtuales y físicas) las comunidades con intereses comunes ‘fluyen’ de forma espontánea sin necesidad de instituciones reguladoras. Intercalar una especie de estructura corporativa en esas relaciones ‘one to one’ no tiene mucho sentido salvo que se trate, como sugiere Gorka, de un intento de arrogarse la representatividad de la blogosfera vasca y/o buscar cierto grado de protagonismo en temas relacionados con blogs y bloggers. De hecho, me sorprende que la iniciativa no haya despertado más controversia.

Como el propio Agirregabiria y otros participantes en las reuniones de Blogeu han descartado que la intención sea esa, la asociación, sencillamente, no tiene sentido.

La cuestión del idioma

Por otro lado, como apunta Luistxo Fernández, está la cuestión lingüística. Que Blogeu está concebida en castellano es evidente, no creo que nadie lo niegue. El propio Agirregabiria explicó el otro día en Radio Euskadi -un poco al estilo Patxi López- que la escasa presencia del euskera se debía al origen vizcaíno de la asociación (min 15:30, aprox.).

Sé positivamente que Blogeu no tiene nada ‘contra’ el euskera y/o su uso. Estoy seguro de que no hay, digamos “mala intención” en los planteamientos, pero eso no quita que sean igualmente hirientes para quienes intentamos desenvolvernos con normalidad en euskera.

Tenemos por un lado el tema de la ‘blogosfera euskaldun’, como categoría equiparable a la blogosfera gastronómica, la de viajes o la de motor. O lo que es lo mismo: están los que escriben de cocina, los que escriben de viajes, los de motor, y los ‘de euskera’, como una especie de subcategoría temática… …bueno, y luego estos que no se les entiende.

Insisto: soy consciente de que no hay mala fé alguna en este tema. Y eso multiplica mi preocupación: vengo de una familia monolingüe en castellano, y mi entorno físico cercano es mayoritariamente monolingüe también. Sé de lo que hablo cuando digo que, para un castellanoparlante monolingüe tipo, que se desenvuelve con total normalidad en su lengua materna, hablar de problemas lingüísticos es como discutir sobre el sexo de los ángeles. Pretender vivir en otra lengua distinta del castellano, y molestarse cuando ello provoca problemas, no es más que “ganas de complicarse la vida”.

Uno de los objetivos principales de la asociación Internet&Euskadi es "Fomentar el uso del euskera en las TIC" da. Pero la versión en euskera de su propia web lleva años 'en construcción. Este tipo de cosas es normal cuando el euskera es solo una cuestión de cupos y corrección política.

Este tema trasciende la cuestión de Blogeu, claro, pero está bien presente en ella también. Diez minutos de la grabación que Mikel ha colgado en su blog bastan para verlo. Se trata de la segunda junta del embrión de la asociación. A partir del minuto 22 empieza una conversación sobre cómo deberían desarrollarse las presentaciones de un próximo encuentro. En menos de 10 minutos encontramos concentrados y repetidos argumentos como:

  • “Las presentaciones deben ser en castellano porque eso sí que lo entiende todo el mundo”. (sic. oo:26:45). La continuación viene a ser que si luego en el turno de preguntas ya alguien quiere complicarse la vida preguntando en euskera, pues que tenga libertad para hacerlo. Hacerlo en castellano hace que todo el mundo lo entienda, y lo contrario no es así (sic).
  • La réplica viene de una chica que afirma ser bilingüe y que propone “ser políticamente correctos”, e incluir al menos uno 10 o 20% de las presentaciones en euskera, aunque el grueso sea en castellano. Para cumplir con las cuotas, vamos.
  • Pero hasta eso parece demasiado audaz. Alguien le recuerda a renglón seguido que hay que ser prácticos: “si alguien va a hablar en euskera, alguien va a tener que estar traduciendo, porque el resto no va a entender”. El desarrollo de la idea es delicioso: cuántos hemos estado en un sitio turístico y hemos escuchado la misma explicación en inglés, ahora en francés, ahora no se qué… y hemos pensado cuántas cosas habríamos podido escuchar en ese tiempo en un solo idioma. La conclusión, claro, no es “habría que ponerse a estudiar euskera y que cada cual se exprese como quiera”, sino “mira, no nos complicamos y mejor hablamos todos en castellano que es lo que entiendo yo lo que entendemos todos”.
  • El propio Mikel trata de conciliar posturas insistiendo en dejar libertad de elección a los ponentes: Claro que se pueden hacer ponencias en euskera, o en inglés, o en cualquier otro idioma, por qué no… Se me hace difícil expresar el nivel de castellanocentrismo que destila la afirmación, a pesar de estar hecha con la mejor de las intenciones.

Esos diez minutos de vídeo me han traído a la memoria un artículo de Jabi Zabala, allá por 2005,  sobre la invisibilidad del ámbito tecnófilo euskaldun. Hablaba de que en Euskal Herria existen dos comunidades de internautas, la euskaldun y la castellanoparlante, y del nulo contacto entre ellas.

Lo cierto es que la cosa va más allá: somos dos comunidades culturales independientes. Los euskaldunes somos todos como mínimo bilingües y vivimos literalmente rodeados por la producción cultural en castellano, así que la conocemos en mayor o menos medida. Pero vida cultural que se desarrolla en euskera es una completa desconocida (cuando no “ganas de complicarse la vida”) para los monolingües.

La tesis de Jabi en aquel entonces… y la mía también, es que convendría tender puentes entre ambas comunidades, pensando que sería enriquecedor para ambas. Por desgracia, algo así cada vez me parece más utópico, y esa idea se refuerza con actitudes como las que se ven en el vídeo de Mikel. La comunidad castellanoparlante tiene tan asumida su normalidad que no sé si es posible que nos considere al resto como otra cosa que anomalías. Tal vez haya que plantearse que lo de los puentes no es posible, y que las dos comunidades están condenadas a vivir juntas pero sin tocarse. Al menos si queremos que sigan siendo dos…

 

Gracias pero no

¡Qué grande Ash!

Pero me estoy liando con argumentos que me vienen un poco grandes, a ver si algún socio-lingüista me echa un capote en los comentarios. Vaya por delante que me parece admirable el esfuerzo de Mikel Agirregabiria por sacar adelante la iniciativa, pero -a mí personalmente- no me parece necesaria ni atractiva.

Si la cosa no pasa de ‘una’ asociación de bloggers… bueno, entonces diré como el androide descabezado Ash a los tripulantes del Nostromo en Alien: no tienen ninguna posibilidad, pero cuenten con mi simpatía ;-) . Si el tema va más allá, entonces habrá que oponerse.

Etiquetas: , , , , , , , , , , , |

El euskera en la red

2 de diciembre de 2009 | Sin comentarios | Categorías: Otra vez estos vascos...
Maite Goñi eta Mikel Iturria, by Luistxo

Maite Goñi & Mikel Iturria, by Luistxo

Dada la proverbial invisibilidad de la comunidad internauta euskaldun allende sus fronteras (lingüísticas), se agradece que de vez en cuando alguien se asome desde el otro lado a ver cómo están las cosas por aquí. Es lo que hizo el otro día Javier Vizcaíno, de Radio Euskadi, en su ya clásico Más que Palabras: acerca a tres figurones del ámbiro internáutico euskaldun para que contaran (hasta donde se puede en 20 minutos) cómo ven el estado de la cosa. Y esto es lo que contaron  Jabi Zabala, Maite Goñi y Mikel Iturria.

Por cierto: todos los domingos por la mañana (11:30, para ser más exactos) tanto Maite como Mikel como otros pocos chalados —entre los que me cuento— participamos rotativamente en una mini-tertulia en Euskadi Irratia sobre actualidad en la red. No hace falta ser de Euskaltzaindia para entendernos (creo!). Podéis seguir el espacio desde aquí.

Y para acabar: Un buen termómetro del estado de la red en euskera, o del euskera en la red, o qué se yo, es el ‘premio’ bederatzi@2009, en el que los propios internautas decidirán cuáles han sido las mejores 9 aportaciones a la red en euskera durante 2009. Ya es la tercera vez que hacemos algo así, y tanto en zazpi@2007 como en zortzi@2008 quedó bien claro que, desde luego, iniciativas no faltan.

La cosa consiste en que durante un tiempo (hasta el 15 de este mes) se abre un wiki para que los propios internautas propongan los candidatos. Después, durante otros 15 días aprox., se realiza una votación para ver quiénes son los 9 más votados. No hay trofeo, ni gala, ni dotación económica grande ni pequeña… pero queda la honrilla de ser lo mejor del año según ni más ni menos que los propios internautas.

A ver qué tal se da este año!

Etiquetas: , , , , , , , , , , , |

Htc Magic by the face con and.roid.es

12 de octubre de 2009 | 2 comentarios | Categorías: Noticias

La tecnopatía suele traer asociado otro mal muy grave: el síndrome del ‘early adopter’. Nos dejamos cegar fácilmente por las lucecitas de colores, y  muchas veces nos lanzamos sin pensar a por el último cacharro que haya salido al mercado… llevándonos a casa, de regalo, sus errores de última generación, los bugs más punteros y sus funciones sin documentar.

Por fortuna, internet nos da la posibilidad de crear foros de usuarios, comunidades, blogs y otros inventos varios, gracias a los cuales, los pobres early adopters podemos salvar el culo más de una vez (y de dos). Hoy me he alegrado mucho al leer que uno de esos recursos de la mano del cual he entrado en los secretos más profundos de Android está de celebración,  a punto de celebrar su primer cumpleaños. Y me he alegrado mucho más cuando he visto que tiran la casa por la ventana y sortean un  HTC Magic entre los lectores que les dediquemos una entrada en nuestro blog.

Así que nada, vaya la entrada, y la felicitación, a ver si hay suertecilla!

Zorionak, and.roid.es! :)

Etiquetas: , , , , , , , , |

Convivencia Mac – HTC Hero: sincronizar iCal

14 de agosto de 2009 | Sin comentarios | Categorías: Gadgets, Mac, Software, Tremendamente útil

egutegiaSeguimos con la serie dedicada a la sincronización del HTC Hero (y supongo que de casi cualquier teléfono con Android) con nuestro Mac. Si ayer nos ocupábamos de la Agenda (Contactos), hoy le daremos caña al calendario (iCal). Tanto la sincronización de la Agenda como la de los Calendarios la estamos tratando a fondo en los foros de HTCMania.

Por suerte, sincronizar el calendario de nuestro Mac con Google, para que a su vez se sincronice con el Hero, es bastante más sencillo que hacerlo con los contactos. La razón es que iCal (por lo menos en Leopard) soporta ya el protocolo calDAV, que también soporta Google para la sincronización de calendarios.

Para los aventureros, nuestros calendarios de iCal pueden sincronizarse ‘a mano’ incluyendo varias suscripciones en las preferencias de iCal. El método para hacerlo se puede encontrar en la ayuda de Google.

Para los que queréis que vuestras máquinas trabajen para vosotros en lugar de trabajar vosotros para las máquinas, el proceso se puede simplificar mucho gracias a aplicaciones creadas por Google y otra gente. Yo he encontrado dos métodos automáticos: uno gratis y otro de pago, más completo. Van los dos después del salto ;)

Más »

Etiquetas: , , , , , , , , , , , |

Convivencia Mac – HTC Hero: sincronizar la Agenda

14 de agosto de 2009 | 2 comentarios | Categorías: Tremendamente útil

Como contaba hace poco en euskera, me he hecho con un HTC Hero con Android, y estoy disfrutando a lo grande del cacharro, aunque echo en falta un software de sincronización con Mac para que mis datos sean consistentes en todas mis máquinas. Durante los próxims días os iré contando algunos descubrimientos que he hecho al respecto, a la vez que los voy posteando en el foro HTCManía, donde espero que los usuarios vayan haciendo también sus aportaciones ;)

Hoy os contaré cómo he conseguido sincronizar la Agenda del Mac con los Contactos de Google (es decir, con los del Hero).

Kontaktuak

En principio, la Agenda de Leopard es capaz de sincronizarse con Google sin necesidad de otros añadidos, por lo que activando la sincronización Hero <-> Google y Agenda <-> Google podemos tener la agenda del Mac sincronizada con el Hero. Las instrucciones, después del salto ;)

Más »

Etiquetas: , , , , , , , , , |